-
1 сдерживать себя
сдерживать себяהִתרַסֵן [לְהִתרַסֵן, מִ-, יִ-] -
2 сдерживать себя
• СДЕРЖИВАТЬ/СДЕРЖАТЬ СЕБЯ[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to refrain from displaying some emotion or performing some action:- X managed to control himself.♦ "Вы отказываетесь выполнить моё приказание?" - с видимым усилием сдерживая себя, хрипло спросил Фицхалауров. "Да". - "В таком случае потрудитесь сейчас же сдать командование дивизией!" (Шолохов 5). "Do you refuse to obey my order?" Fitzhelaurov asked hoarsely, restraining himself with an obvious effort. "Yes." "In that case kindly hand over command of the division!" (5a).♦ Потом он [Терещенко] вдруг говорит: "Ваша мать была в свое время очень красивой девушкой". И опять ехидно улыбается: мол, такая была красавица, но пренебрегла им, Терещенко, вышла за неудачника и вот по собственной глупости попала в такую ужасную историю. Меня это взорвало... но в такой ситуации нельзя давать волю чувствам, надо сдерживать себя... (Рыбаков 1). Suddenly he [Tereshchenko] said, "In her time your mother was a very beautiful girl." Again he gave me his malicious grin, as though to say, such a pretty girl could have had a happy life, but she had spurned him and married a failure and now through her own stupidity she had landed in this terrible mess. I thought I would explode...but in a situation like that, you can't give vent to your feelings, you must control yourself... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сдерживать себя
-
3 сдерживать себя
control (restrain, stop) oneselfВесь урок меня подмывало посмотреть... что делает Котька, но я сдерживал себя. (В. Беляев, Старая крепость) — All through the lesson I was itching... to see what Kotka was doing, but I stopped myself.
Русско-английский фразеологический словарь > сдерживать себя
-
4 сдерживать себя
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сдерживать себя
-
5 сдерживать себя
1) General subject: pull in, restrain temper, tutor oneself2) Colloquial: bite back3) Jargon: go easy4) Makarov: inhibit oneself, restrain ( one's) temper -
6 сдерживать себя
vgener. an sich halten, halten an sich (A) halten, sich selbst im Zäume halten -
7 сдерживать себя
conter-se, refrear-se -
8 сдерживать себя
vgener. raffrenarsi -
9 сдерживать себя
to restrain, check himself, to manage to keep himself in check, to manage to control himselfРусско-английский словарь по общей лексике > сдерживать себя
-
10 сдерживать себя
-
11 сдерживать себя
hillitä mielensä -
12 умение сдерживать себя
General subject: autobridleУниверсальный русско-английский словарь > умение сдерживать себя
-
13 не сдерживать себя
prepos.gener. sich gehenlassen -
14 он не умел сдерживать себя
prongener. er wußte sich nicht zuzähmenУниверсальный русско-немецкий словарь > он не умел сдерживать себя
-
15 с трудом сдерживать себя
prepos.gener. nach Fassung ringenУниверсальный русско-немецкий словарь > с трудом сдерживать себя
-
16 в роли тренера приходится сдерживать себя
Универсальный русско-немецкий словарь > в роли тренера приходится сдерживать себя
-
17 СДЕРЖИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СДЕРЖИВАТЬ
-
18 сдерживать
-
19 сдерживать
несовер. - сдерживать;
совер. - сдержать( кого-л./что-л.)
1) hold in, keep back, restrain;
hold in check, contain( о неприятеле) ;
deter( об агрессии) ;
keep in (о чувствах) ;
suppress, restrain, check ( о слезах и т.п.)
2) keep (слово, обещание) ∙ сдерживать себя ≈ to restrain, check himself, to manage to keep himself in check, to manage to control himself, сдержать (вн.)
1. (противостоять чему-л.) withstand* (smth.), stand* up (to) ;
сдержать напор противника withstand* the enemy`s pressure;
2. (останавливать) restrain (smb., smth.), hold* (smb. smth.) in check, control (smb., smth.) ;
перен. тж. curb (smth.) ;
~ лошадь control a horse, hold* in a horse;
сдержать себя restrain/control one self;
сдержать слово, обещание keep* one`s word, promise;
~ся, сдержаться restrain/control/check one self.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сдерживать
-
20 СЕБЯ
См. также в других словарях:
Сдерживать себя — СДЕРЖИВАТЬ СЕБЯ. СДЕРЖАТЬ СЕБЯ. Не позволять себе какие либо действия; не проявлять своих чувств, настроений. Фёкла вдруг заревела громко, грубым голосом, но тотчас же сдержала себя и изредка всхлипывала, пока не смолкла (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
перестававший сдерживать себя — прил., кол во синонимов: 2 • разыгрывавшийся (30) • распускавшийся (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переставший сдерживать себя — прил., кол во синонимов: 4 • переставший владеть собой (2) • переставший сдерживаться (2) • … Словарь синонимов
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
сдерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдерживаю, ты сдерживаешь, он/она/оно сдерживает, мы сдерживаем, вы сдерживаете, они сдерживают, сдерживай, сдерживайте, сдерживал, сдерживала, сдерживало, сдерживали, сдерживающий, сдерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Сдержать себя — СДЕРЖИВАТЬ СЕБЯ. СДЕРЖАТЬ СЕБЯ. Не позволять себе какие либо действия; не проявлять своих чувств, настроений. Фёкла вдруг заревела громко, грубым голосом, но тотчас же сдержала себя и изредка всхлипывала, пока не смолкла (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать себя в руках — Только несов. Сохранять самообладание, сдерживать себя от проявлений чувств (чаще волнения, гнева, раздражения), подчинять их своей воле. = Владеть/овладеть собой. С сущ. со знач. лица: командир, воспитатель… держит себя в руках. Ты не верь,… … Учебный фразеологический словарь
держать себя — См … Словарь синонимов
Держать себя в горсти — Обл. Сдерживать себя, сохранять самообладание. Ф 1, 160 … Большой словарь русских поговорок
держать себя в руках — Сдерживать свои чувства, быть спокойным … Словарь многих выражений
БРАТЬ СЕБЯ В РУКИ — кто Добиваться полного самообладания, контроля над своими чувствами, эмоциями, настроением. Подразумевается, что кто л. пребывает в эмоционально возбуждённом состоянии, испытывает сильные чувства, вызванные сложившейся ситуацией. Имеется в виду,… … Фразеологический словарь русского языка